No exact translation found for لجنة الارتباط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لجنة الارتباط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Teniendo en cuenta las circunstancias, la Comisión se pregunta por qué se vincula esta petición con la ampliación de la Misión.
    وفي ظل هــذه الظروف، تتساءل اللجنة عن سبب ارتباط هذا الطلب بتوسع نطاق البعثة.
  • Con el fin de fomentar que la Organización hable con una sola voz en la región, copresidió también el Comité de promoción e información pública de las Naciones Unidas y a finales de abril de 2005 empezó a actuar como centro de coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y la nueva oficina del Sr. Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la Retirada.
    وفي أواخر نيسان/أبريل 2005، بدأ المكتب العمل كجهة وصل للتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والمكتب الجديد لمبعوث اللجنة الرباعية الخاص لفك الارتباط، السيد ولفنسون.
  • Alienta a ambas partes a continuar su cooperación durante las etapas que quedan hasta llevar a término la retirada, así como su estrecha colaboración con James Wolfensoh, Enviado Especial del Cuarteto para la retirada, en los ámbitos clave que éste ha definido.
    ويشجع الطرفين على مواصلة تعاونهما في إطار الخطوات المتبقية المؤدية إلى فك ارتباط كامل، بما في ذلك التعاون الوثيق مع السيد جيمس ولفنسون، مبعوث اللجنة الرباعية الخاص بفك الارتباط بشأن المجالات الأساسية التي حددها.
  • En el mismo período de sesiones, la Asamblea General reiteró su llamamiento a los gobiernos, los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas y a organizaciones, instituciones y particulares para que hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y prestaran asistencia a la secretaría de la Comisión para realizar actividades de asistencia técnica, en particular en países en desarrollo, habida cuenta de la relevancia e importancia que tienen esas actividades para la aplicación del programa de desarrollo de las Naciones Unidas, y en particular para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; acogió con satisfacción la preparación de compilaciones de jurisprudencia sobre los textos de la Comisión, así como la continua labor que realiza la Comisión para mantener su sitio web y mejorarlo de conformidad con las directrices aplicables; y pidió al Secretario General que estudiara fórmulas para facilitar la publicación del Anuario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (resolución 61/32).
    وفي الدورة نفسها، كررت الجمعية العامة مناشدتها الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات ذات الصلة والأفراد التبرعَ للصندوق الاستئماني التابع للجنة ومساعدةَ أمانة اللجنة بوسائل أخرى في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية، ولا سيما في البلدان النامية، وذلك في ضوء ما لأعمال اللجنة من ارتباط بتنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وأهمية في هذا الصدد، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ورحبت بإعداد خلاصات للسوابق القضائية المتصلة بنصوص اللجنة وكذلك بجهود اللجنة المستمرة لصيانة وتحسين موقعها على الشبكة العالمية وفقا للمبادئ التوجيهية المنطبقة؛ وطلبت إلى الأمين العام بحث خيارات لتيسير نشر حولية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في الوقت المناسب (القرار 61/32).
  • d) Reitera su llamamiento al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a otros órganos responsables de la asistencia para el desarrollo, como el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo, así como a los gobiernos en el marco de sus programas de asistencia bilateral, para que presten apoyo al programa de asistencia técnica de la Comisión y cooperen y coordinen sus actividades con ésta, habida cuenta de la relevancia e importancia que tienen la labor y los programas de la Comisión para la promoción del estado de derecho a nivel nacional e internacional y para la aplicación del programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en particular para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio;
    (د) تكرر مناشدتها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية وكذلك الحكومات في برامجها للمعونة الثنائية أن تدعم برنامج اللجنة للمساعدة التقنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة، وذلك في ضوء ما لأعمال اللجنة وبرامجها من ارتباط بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي وبتنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وما لها من أهمية في هذا الصدد، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
    وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 3 آذار/مارس، ركزت اللجنة على أوجه الارتباط والقضايا المشتركة بين المواضيع الثلاثة للمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، مع التعرض للمواضيع العامة المتعلقة بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات لتعميم المنظور الجنساني في إدارة المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، وتهيئة بيئة تمكينية للمجتمعات والسلطات المحلية لإدارة خدمات المياه والمرافق الصحية والإسكان؛ وإدماج قضايا المياه والمرافق الصحية في التخطيط العمراني الأوسع نطاقا.
  • En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
    وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 3 آذار/مارس، ركزت اللجنة على أوجه الارتباط والقضايا المشتركة بين المواضيع الثلاثة للمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، مع التعرض للمواضيع العامة المتعلقة بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات لتعميم المنظور الجنساني في إدارة المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، وتهيئة بيئة تمكينية للمجتمعات والسلطات المحلية لإدارة خدمات المياه والمرافق الصحية والإسكان؛ وإدماج قضايا المياه والمرافق الصحية في التخطيط العمراني الأوسع نطاقا.